ใครต่อใครก็ว่าภาษาเหนือฟังแล้วสบายหู เพราะไพเราะและอ่อนหวาน แต่หารู้ไม่ว่า คำเหนือที่หวานๆบางครั้งก็อาบด้วยยาพิษ เพราะน้ำเสียงที่เนิบนาบนุ่มนวล บางทีแฝงด้วยถ้อยคำที่มีความหมายเกินบรรยาย และก็มีหลายครั้งที่คนที่รู้ภาษาเหนือ ก็มักจะเอาคำเหล่านี้ไปหลอกเพื่อน หรือคนรู้จัก เป็นการแกล้งหรืออำกันสนุกๆ แต่มันก็ไม่ได้เป็นแบบนั้นทั้งหมด เพราะบางคำกับคนที่รู้ความหมายดีอยู่แล้ว อาจทำให้คนเหล่านั้นเกิดความโกรธ หรือฉุนเฉียวขึ้นมาได้ ดังนั้นเราทุกคนจึงต้องหัดเรียนรู้ภาษาเหนือเอาไว้เพื่อจะได้ไม่ถูกใครใช้ภาษาเหนือมาหลอกเราได้ง่ายๆ
แคปชั่นกัดเจ็บโดนๆในฉบับภาษาเหนือ พร้อมคำแปล
ใจ้แป้งฮองปื้นเบอร์อะหยัง หยังมาหน้าด้านอั้นล้ำเหลือ
คำแปล..ใช้รองพื้นเบอร์อะไร ทำไมหน้าด้านเหลือทน
ความฮักเป๋นเรื่องของคนสองคน ตี้สำคัญ บ่าใจ้เรื่องของคิง
คำแปล..ความรักเป็นเรื่องของคนสองคน ที่สำคัญไม่ใช่เรื่องของมึง
จะยะหน้าตี้ผัวตี้ดี กาว่าจะหื้อฮามีผัวใหม่
คำแปล..จะทำหน้าที่ผัวที่ดี หรือว่าจะให้กูมีผัวใหม่
เรื่องของตั๋วเก่ายังเอาบ่ากุ้ม ยังมีหน้าไปซุ่นเรื่องของจาวบ้าน
คำแปล..เรื่องตัวเองยังเอาไม่รอด ยังมีหน้าไปยุ่งเรื่องชาวบ้าน
ใหญ่บะดอกใหย่บะดาย เปิ้นฮิ้งใหญ่งัวใหญ่ควายหนาฮู้ก่อ
คำแปล..โตแต่ตัว เขาเรียกโง่น่ะรู้ไหม
มอกอู้กั๋นบ่าดาย ยังหาความสุขบ่าได้ ถ้าอยู่ตวยกั๋นไป จะหาความสุขตี้ไหนจากคิง
คำแปล..แค่คุยกันยังหาความสุขไม่ได้ ถ้าอยู่ด้วยกันไปจะหาความสุขที่ไหนมากมึง
ทุ่มเทหื้อคนบ่าหันก้า ก่อเหมือนถอกหญ้าหื้อหมามันกิ๋น
คำแปล..ทุ่มเทให้คนไม่เห็นค่า ก็เหมือนเทหญ้าให้หมามันกิน
ถ้าตอบแทนบ่าได้บ่าเกยว่า แต่จะไปดีมาเนรคุณเน้อ
คำแปล..ถ้าตอบแทนไม่ได้ไม่เคยว่า แต่อย่ามาเนรคุณ
ถึงหมามันจะบ่าหู้กำคน แต่มันก่อซื่อสัตย์เหลือคน ปันเต้า
คำแปล..ถึงหมาจะไม่เคยรู้ภาษาคน แต่มันก็ซื่อสัตย์กว่าคน พันเท่า
ก๋านขี้จุ๊อาจเป็นสัญชาติญาณ แต่ถ้าขี้จุ๊ไปเมินๆมันจะกล๋ายเป็นสันดานไปเหียเน้อ
คำแปล..การโกหกอาจเป็นสัญชาติญาณ แต่ถ้าโกหกไปนานๆมันอาจจะกลายเป็นสันดานไปนะ
แคปชั่นกัดเจ็บกวนๆในฉบับภาษาเหนือ พร้อมคำแปล
กิ๋นข้าวเหียพ่อง จะไปกิ๋นก่ะหญ้า ฮาเป๋นห่วง
คำแปล..กินข้าวบ้าง อย่ามัวกินแต่หญ้า กูเป็นห่วง
บ่ายุ่งสักเรื่องก่อได้หนา
คำแปล..ไม่ยุ่งสักเรื่องก็ได้นะ
ใหม่ๆก่อฮักกั๋นแต้ ขนาดขี้แฮ้ยังหอม
คำแปล..ใหม่ๆก็รักกันจริงแท้ ขนาดรักแร้ก็ยังว่าหอม
คิงง่าวคนเดวล่อ
คำแปล..แกโง่เองนิ
ถ้าฮาหลวก ฮาตึงบ่าเอาคิง
คำแปล..ถ้ากูฉลาด กูจะไม่เอามึง
ขางได้ฮาบ่าว่า แต่จะไดก่อผ่อหนังหน้าของฮาตวย
คำแปล..หวงได้กูไม่ว่า แต่ยังไงก็ดูหนังหน้าของกูด้วย
อิดมอกไดก่อยิ้มได้ตลอด บ่าใจ้ว่าเก่ง แต่เป๋นผีบ้า
คำแปล..เหนื่อยแค่ไหนก็ยิ้มได้ตลอด ไม่ใช่ว่าเก่ง แต่เป็นบ้า
ว่างๆก่อเพี้ยวหอเพี้ยวเฮือนเหียพ่องเน้อ จะได้บ่าเหี้ยนัก ยิ่งเมินยิ่งเหี้ยไปติกๆ
คำแปล..ว่างๆก็ทำความสะอาดบ้านบ้างนะ จะได้ไม่เรี่ยราดมาก ยิ่งอยู่นานไปก็ยิ่งเรื่อยราด
ซื้อรถกันเป๋นแสน เปิ้นบ่าแถมไฟเลี้ยวหื้อกาจ้าว
คำแปล..ซื้อรถคันละเป็นแสน เขาไม่แถมไฟเลี้ยงให้เหรอคะ
งามหน่อยบ่าฮ้าย หน้าหยั่งผักกุ่ม ขี้ปุ๋มหยั่งหมูเลี้ยง
คำแปล..สวยหน่อยก็ไม่ใช่ ดูหน้าเหมือนผักกุ่ม (ผักกุ่มดองนิยมกินกับน้ำพริกหรือนำไปทำอาหาร) พุงเหมือนหมูเลี้ยงในคอก
แคปชั่นกัดเจ็บๆจุกๆในฉบับภาษาเหนือ พร้อมคำแปล
ตั๋วเลือกเปิ้นมีนัก เฮานะตี้เสียหลัก ไปฮักเปิ้นคนเดว
คำแปล..ตัวเลือกเขามีเยอะ เราน่ะแหละที่เสียหลัก ไปรักเขาเอง
โบราณว่าไว้หื้อระวังคนแปลกหน้า แต่เต้าตี้โดนๆมา ก่อมีก้าคนหู้จักตังนั้น
คำแปล..โบราณว่าไว้ให้ระวังคนแปลกหน้า แต่เท่าที่โดนๆมา ก็มีแต่คนรู้จักทั้งนั้น
จะไปยะหื้อฮาได้จังเน้อ ฮาจังยันเงา บอกก่อน
คำแปล..อย่าให้กูได้เกลียดนะ กูเกลียดยันเงาบอกไว้ก่อน
ตุ้ยแล้วจะได ฮาก่อบ่าใจ้ไปตุ้ยเติกตางเข้าบ้านไผลอบ่ะ
คำแปล..อ้วนแล้วไง กูก็ไม่ได้ไปอ้วนเกะกะทางเข้าบ้างใครนี่นะ
จะยะอะหยังก่อน่าเกลียด ขนาดไปส่องเขียด เขายังว่าไปลู่อาหารผีโพง
คำแปล..จะทำอะไรก็น่าเกลียด ขนาดไปส่องเขียด เขาก็ว่าไปแย่งอาหารผีโพง
ความฮักยะหื้อคนต๋าบอด แต่สุรา ยะหื้อคนต๋าลาย
คำแปล…ความรักทำให้คนตาบอด แต่สุราทำให้คนตาลาย
ฮาตุ้ยแล้ว ไปยะหื้อบ้านคิงกีดกาบ่ะ ถามกำลอ
คำแปล..กูอ้วน แล้วไปทำให้บ้านแกแคบหรอ ถามหน่อยสิ
ในฮูปสี่ปันห้า ตั๋วแต้กา ห่าปันต๋าย
คำแปล..ในรูปสี่พันห้า ตัวจริงเหรอไปตายเร็วๆ
กดหัวใจ๋หื้อตึงวัน ปอบ่าหู้ขี้มีดังกาว่าฮาฮักเมา
คำแปล..กดหัวใจให้ทั้งวัน นี่ไม่รู้เลยเหรอว่ากูแอบชอบ
หนุมานคือลิง ส่วนคิงมันวอก
คำแปล..หนุมานคือลิง ส่วนแกมันวอก (เป็นคำด่าว่าตอแหล)
ภาษาเหนือเป็นภาษาที่ไพเราะและอ่อนหวาน แต่มันมีคำศัพท์ที่หลากหลายและความหมายที่กว้างขวางหรือกำกวมซึ่งอาจเป็นได้ทั้งเชิงบวกและเชิงลบขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ สิ่งสำคัญคือต้องเรียนภาษานี้เพื่อให้สามารถเข้าใจและสื่อสารกับคนภาคเหนือหรือคนอื่นๆที่ใช้ได้ และเพื่อไม่ให้ถูกล้อเลียนหรือเข้าใจผิดจากผู้อื่นหรือใครบางคนที่อาจใช้ภาษาล้อเลียนหรือกลั่นแกล้ง อย่างน้อยก็จะช่วยให้เราไม่โดนหางเลขหรือได้รับอันตรายจากสิ่งที่เราไม่ได้ตั้งใจนะคะ